ICONFOLIO

Born in Japan, Kenichi Yoshida is a digital artist at Panic. Kenichi is always looking for interesting and unique project. Drop a line to thekenichi@me.com.

ヨシダケンイチはパニックで働く日本生まれのデジタルアーティストです。彼はいつもおもしろくてユニークなプロジェクトを探しています。気軽にメールしてください。

Scrivener

Literature & Latte Ltd - Mac application icon | modo, Photoshop (2011)

Since the client has a firm concept, I've added our own style to this when designing the icon. I think that not having a "single quote" mark in the icon gives it a smooth feel that I like, but looking at it now, I do think that having that mark gives more of a feeling of clarity and sense of balance.

クライアントが明確なアイデアを持っていたので、それに自分のスタイルを加えてアイコンをデザインしました。僕はアイコンに「シングルクォート」マークがないほうがすっきりしてて好きなのですが、いま見直すとあったほうが意味が明確でバランスが良いかなと思います。

Chronicle

LittleFin LLC - Mac application icon | modo, Photoshop (2011)

Since I've been told that you'd like an icon that uses a paid-in-full stamp, so I've spent some time at Tokyu Hands doing research into stamps. The reason I have chosen blue green as a primary color is that it's a calming color which gives a feeling of reliability to an application, as well as a sense of grace.

支払済のスタンプを使ったアイコンが欲しいと言われたので、東急ハンズに入り浸りスタンプの研究を重ねました。プライマリーカラーにブルーグリーンを選んだのは、落ち着いた色でアプリケーションに信頼感を与えることができると思ったのと、この色から何か気品みたいなものが感じられたからです。

Postbox

Postbox Inc - Mac toolbar icons | Photoshop (2011)

I designed full color toolbar icons and several interface icons for this email application. Since I've created so many small icons while staring at the computer screen, my eyesight may have gotten a bit weak. There is the Postbox in the Windows version as well, and I am, in fact, making that one as well.

このメールアプリケーションのためにフルカラーのツールバーアイコンとインターフェースアイコンをデザインしました。ディスプレイと睨めっこしながら小さいアイコンをたくさん描いたので、視力が少し下がったかもしれません。ポストボックスはウィンドウズ版もあるのですが、そのアイコンも実は僕が描いてたりします。

Prompt

Panic Inc - iOS application icon | modo, Photoshop (2011)

This icon's white background really makes it pop on the home screen; I may have been inspired by Keita Takahashi talking about how he had wanted to design a white shirt for Noby Noby Boy. The color of the glyph came to me quite easily, as I had wanted to use purple color in an icon for a while.

この白いアイコンをホームスクリーンに置いたら思いのほか目立ってくれました。パニックで「のびのびBOY」のシャツを作るとき、高橋さんが白いシャツを作りたいと言っていたことにも影響されたかもしれません。グリフの色は、以前から紫色のアイコンを作りたいと思っていたので、割と簡単に決まりました。

Timeline 3D

BeeDocuments Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2011)

The color tones of the icon that I designed before were a bit subdued overall, so I wanted to change the color scheme to something that was a bit sexier and something that people would want to click on. I feel that the pen-and-note combination is old, as it has been overused in a variety of scenarios. Therefore the most important point in this work was how to draw out its individuality.

以前デザインしたアイコンは全体的にちょっと落ち着いた色調だったので、みんながクリックしたがるセクシーなものにしたいなーと思って配色を見直しました。ペンとノートの組み合わせはいろんなシーンで使い古されてる感があるので、どうやって個性を出すかがこの作品の重要なキーポイントでした。

iFontMaker

2TTF - iOS application icon | modo, Photoshop (2010)

I brainstormed ideas with Tomonaga Tokuyama and Eiji Nishidai. To make the icon have a sense of realism, I designed the font in real life using pen and paper, and I scanned it and wrote it up digitally. It takes more time to do things by hand, but it was great fun and I'd love to play around like that some more if I have the chance again.

徳山君と西台さんと一緒にアイデアを出し合いました。アイコンに現実味を出すために、実際に紙と鉛筆で文字をデザインして、それをスキャナで取り込んでデジタルで書き出してます。アナログな作業は手間が掛かったけど、面白かったし、また機会があったらいろいろ遊んでみたいです。

Base

Menial Ltd - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

The original icon was seen as a pillar of the Parthenon, so in admiration of its uniqueness, I kept the pillar as a metaphor. As it's an application which designs a database, I added a very popular blueprint in order to finish it off attractively. This idea was not officially used, but I'm very happy with the artwork.

オリジナルのアイコンがパルテノン神殿の柱みたいに見えたから、ユニークだなと思ってそのまま柱をメタファーにすることにしました。データベースを設計するアプリケーションなので、お決まりの青い設計図を追加して出来上がりです。このアイデアは正式に採用されませんでしたが、アートワークには満足してます。

Hands Off

Metakine Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

It's an application which considers the possibility of viruses entering the computer and works to prevent this, so I've used a red traffic light as a metaphor for STOP. When I'm thinking up this icon, I had spent a lot of time waiting in front of traffic lights. It has a similar shape to the iOS icon, but it's an application for Mac.

コンピュータにウイルスが入ってくるのを監視して防ぐアプリケーションということなので、「止まれ」を連想して赤信号をメタファーにしました。このアイコンのことを考えてるときは、信号の前で立ち尽くす時間が多かったです。iOS アイコンみたいな形をしてるけどマック用のアプリケーションです。

Transmit

Panic Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

Never had I dreamed that I would have an opportunity to make icons for Transmit. I've always liked the look of the Kuroneko Yamato delivery trucks often seen in Japan, so I changed the front design to match their style. I also added interior cup holders, though I'm not sure why. You can read this icon's history in the Icon Handbook by John Hicks.

まさか自分がトランスミットのアイコンを作るとは思いませんでした。僕は日本でよく見かけるクロネコヤマトみたいなトラックが好きなので、思い切ってフロントのデザインを変えました。インテリアのドリンクホルダーはどうして付けたのか自分でも覚えていません。ジョン・ヒックスが編集したアイコン・ハンドブックには、このアイコンの歴史が載ってます。

Compartments

LittleFin LLC - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

At the beginning, I created a tree box icon, but it didn't seem quite right, so I decided mid-way to create something different. This cupboard shaped like a home occured to me naturally after looking at an IKEA shelf in a room. With too many items crammed in, it would look busy, so care has been taken in creating an overall feeling of balance.

最初は、木の箱のアイコンを作っていたのですが、どうにも気分が乗らなかったので、途中で違うものを作ることにしました。この家のかたちをした戸棚は、部屋にあるイケアのシェルフを見てたら突然空から降ってきました。品物を詰め込み過ぎると見た目がうるさいので、仕切りで全体のバランスを取ってます。

LightSpeed

XSilva Systems Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

I've updated the icon that I made around the time that I first started the design service. It seemed that an even more abstract symbol was desirable compared to the one that was created before. Therefore this one could be considered more of a logo than an icon. The subtly different 3-colored green that was characteristic of the previous icon has also been incorporated into this design.

デザインサービスを始めた頃に作ったアイコンをアップデートしました。以前作ったものより、さらに抽象的なシンボルが欲しかったみたいでアイコンというよりロゴに近いかもしれません。微妙にちがう三色の緑は前のアイコンの個性として今回のデザインにも引き継ぎました。

Unison

Panic Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2010)

The original icon, designed by The Iconfactory, had a simple shape to it, so at first I thought this would be an easy one to redo. Boy was I wrong! I don't recall exactly what made it so difficult, but this was one of those projects that reminds you just how complex it is to make a good icon.

アイコンファクトリーがデザインしたオリジナルのアイコンは、形がシンプルだったので簡単にリデザインできると思っていたのですが、そんなことはありませんでした。具体的に何がということは覚えてませんが、アイコンには何一つ簡単なものはないということを思い知らされた、そんな作品です。

MainMenu

Incredible Bee Ltd - Mac application icons | modo, Photoshop (2009)

I altered the work that I previously created in Photoshop into one utilizing 3D modeling. This application is a maintenance tool, so I imagined soap, erasers, and sponges for keywords like "Clean Up" and "Erase." In the end I consulted with the client and metaphorically chose an eraser.

以前フォトショップで描いたものを 3D でモデリングし直しました。このアプリケーションはメンテナンスツールなので、「きれいにする」や「消す」というキーワードから石鹸や消しゴム、スポンジを連想して、最後はクライアントと相談して消しゴムをメタファーに選びました。

Pool

Dropping Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2009)

When I was working with Tomonaga Tokuyama designing this application's interface, the tasks in the main window looked to us like they were floating in a pool, so we decided to make the icon a plastic kiddie pool. The balls in the center are a special kind of water balloon often seen at Japanese Ennichi.

徳山君とこのアプリケーションのインターフェースデザインをしているとき、メインのウインドウの中にタスクがプカプカ浮いているように見えたので、アイコンをビニールプールにすることにしました。水の中に浮いているボールは縁日で良く見かける水風船です。

Coda Plug-in

Panic Inc - Mac application icon | modo, Photoshop (2008)

Since there are few interesting icons among those within development tools, I wanted to give the Coda plug-ins a kind of unique and familiar character. I was in the middle of creating a watering can icon for a plug-in creator application when the idea came to me. When I look at it now, it looks like I might get eaten – kind of scary.

開発ツールのアイコンは面白いものが少ないから、コーダのプラグインには何かユニークで親しみが持てるキャラクターを与えたいと思いました。プラグインを開発するアプリケーションには如雨露のアイコンを使っているので、そこから新芽のアイデアを連想しました。いま見ると食べられそうでちょっと怖いですね。

FancyZoom

Panic Inc - Logo | Cinema 4D, Photoshop (2008)

This icon was developed based on the concept of "wouldn't it be interesting if American 'fancy' and Japanese 'fancy' were to meet?" The composition is simplistic, but the fact the magnifying glass is being covered up by the sparkle of the diamond is somehow amusing to me and gives me a laugh. I used a picture that I took at a Whole Foods Market near the office for the picture of the fruit stand.

アメリカと日本のファンシーが出会ったら面白いんじゃないかっていうコンセプトで開発されたアイコンです。構成は単純ですが、虫眼鏡がギラギラしたダイアモンドで覆われているのがどこか滑稽で笑っちゃいます。果物売り場の写真は、オフィスの近くにあるホールフーズ・マーケットで撮ったものを使ってます。